+44 (0) 7858 546687
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

DEVIS

Zusätzliche services

Obwohl unser Unternehmen einst ausschließlich dafür gegründet wurde, Übersetzungsservices von bester Qualität abzuliefern, ist es unser primäres Ziel, ein Partner für internationales Business zu werden, auf den man sich verlassen kann und dem man Vertrauen entgegenbringt. Um dieses persönliche Ziel zu erreichen, bieten wir eine Reihe an zusätzlichen Services an, die unseren Kunden helfen sollen, ihr Kerngeschäft zu fördern das Personal von der Ablenkung/ Störung durch langwierige und komplizierte Operationen zu entlasten und alles somit noch funktionsfähiger zu machen.

PROJEKTMANAGEMENT

Um ein Projekt erfolgreich auszuführen, braucht es ein kompetentes Management, gute Koordination und Interaktion der im Projekt involvierten Parteien, ohne Rücksicht auf den Level an Komplexität oder Arbeitsaufwand. Bei effektivem Projektmanagement dreht sich alles um niveauvolle und detaillierte Vorplanung des Projektes, Auslagerung von Arbeiten, Kundenkontakt, und Projektkoordination. Mit unserem Team, das aus kompetenten Projektmanagern besteht, haben Sie nichts zu befürchten, da diese Ihr Projekt gründlich überprüfen und auswerten werden.

GRAFISCHE LÖSUNGEN & DESKTOP PUBLISHING

Wann auch immer wir Flyer, Kataloge, Reiseführer und andere Publikationen eines Unternehmens produzieren, benutzen wir dafür immer spezielle Grafiksoftware, die es uns erlaubt, Bilder, Logos, Fotos und Audiodateien zu bearbeiten, um dann eine plausible, internationale Projektion einer Marke zu kreieren. Des Öfteren wird für das übersetzte Material ein Lokalisierungsprozess benötigt, um den Normen und Standards der Zielsprache zu entsprechen und um sicherzustellen, dass die Botschaft genau an die Zielgruppe übermittelt wird. Dieser Prozess könnte die Lokalisierung von Grafiken, Layout und Schriftart erfordern, engagieren wir dafür qualifizierte Graphikdesigner und Webentwickler.

LEGALISIERUNGEN & BEGLAUBIGUNGEN

Es gibt Fälle, in denen das übersetzte Material für eine Einreichung bei den relevanten ausländischen Autoritäten angemessen vorbereitet werden muss. Mit den Begriffen „Legalisierung“ und „Beglaubigung“ ist also jener Prozess gemeint, bei dem Dokumente für die Einreichung bei den lokalen Autoritäten oder anderen ausländischen Institutionen überprüft und verifiziert werden. Unser Service von Beglaubigungen ist dafür bestimmt, ausländische Gerichtshöfe und Autoritäten von der Prüfung im Ausland entstandener Dokumente auf Echtheit zu entlasten. Die Prozedur beinhaltet auch die Arbeit mit Apostillen, konsularischen Legalisierungen, Zertifizierungen und Notarisierungen.

ZUSÄTZLICHES KORREKTURLESEN

Unsere Services beschränken sich nicht nur auf Übersetzung und Prüfung von Dokumenten. Wir bieten auch einen zusätzlichen Korrekturservice an, der von Muttersprachlern und Industriespezialisten durchgeführt wird. Das heißt unsere Kunden können jederzeit ein zusätzliches Korrekturlesen oder Revision durch mit der Industrie vertrauten Spezialisten (Ingenieure, Berater, u.Ä.) anfordern. Letzterer Service beinhaltet die komplette Revision des bereits übersetzten Textes durch relevante Spezialisten, wobei diese ihren Fokus stark auf Struktur und Stil legen, um sicherzustellen, dass alles dem Originaltext entspricht.

COPYWRITING

Wenn Werbematerial für Ihre Website vorbereitet wird, ist es unbedingt erforderlich, bestimmte Übersetzungstechniken und Kommunikationsmethoden einzusetzen, um Ihre Botschaft zu übermitteln und das mit dem einzigen Grund, Aufmerksamkeit zu erregen, den Fokus auf der Zielgruppe zu behalten und Ihrer Marke ein gutes Bild in den Augen der Bevölkerung zu verschaffen. Dieses Ziel zu erreichen wäre unmöglich, wenn nicht zuerst die Philosophie und die Werte der Marke vermittelt, sowie die Vorteile und positiven Qualitäten des Produkts bei der Übersetzung auf verständliche, emotionale und präzise Weise dargestellt werden.

ORGANISATION VON VERHANDLUNGEN

Der Erfolg jeglicher Events ist eine direkte Folge der Angemessenheit von Management, Koordination und Interaktion der in jedem Stadium des Prozesses involvierten Personen. Diese beinhalten die Buchung eines Konferenzraums, die Sicherstellung eines Dolmetschers/ einer Übersetzung, das Organisieren von Equipment für Simultanes Dolmetschen, das Bereitstellen von technischem Support und die Koordination des Prozesses. Unser Team hierfür besteht aus kompetenten Projektmanagern, die ihr gewünschtes Projekt genau überprüfen und verlässliche Lösungen dafür liefern, wie das Projekt optimiert und durchgeführt werden kann.

 Wenn Sie eine spezielle und maßgeschneiderte Lösung für Ihr Unternehmen benötigen, wenden Sie sich bitte an uns und wir beraten Sie gerne und erarbeiten für Sie eine Lösung.

Témoignages

  • Votre équipe a fait un travail excellent, sans fautes ni remarques. Nous vous sommes reconnaisants de votre approche et de votre collaboration à la réalisation parfaite de notre projet de traduction

    Tim Gordon
    Deputy General Manager
    London

Regardez tous les témoignages

Appelez-nous! +375 293 552 845

Contact rapide